Veuillez noter que les bureaux du CABAMC seront fermés le vendredi 18 avril pour pâques

Veuillez noter que le CABAMC sera fermé le vendredi 3 avril pour le Vendredi saint.

Recherche de 4 agent(e)s bilingues pour réviser la traduction des ressources en matière de pratique supervisée

Le CABAMC prépare des ressources pour appuyer la pratique supervisée. En se fondant sur les résultats du sondage mené l’automne dernier auprès des agent(e)s en formation et des superviseur(e)s, le CABAMC a réuni 16 agent(e)s dans un groupe de travail chargé de créer un modèle de plan de formation, de vérification des progrès et d’évaluation finale pour encadrer le programme de formation pratique supervisée. Nous recherchons à présent deux agent(e)s de brevets de catégorie 1 ou 2 et deux agent(e)s de marques de commerce de catégorie 1 ou 2 maîtrisant parfaitement le français et l’anglais pour vérifier l’exactitude et l’équivalence des traductions entre la fin d’août et le début de septembre. 

Nous recherchons

  • 2 agent(e)s de brevets de catégorie 1 ou 2 
  • agent(e)s de marques de commerce de catégorie 1 ou 2 

Connaissance, compétences, qualités et expérience recherchées

  • Maîtrise professionnelle parfaite du français et de langlais  

Tâches

  • Réviser la traduction des ressources en matière de pratique supervisée (plan de formation, bilan intermédiaire et évaluation sommative) pour en assurer l’exactitude et l’équivalence entre les versions anglaise et française. 

Engagement temporel

  • Environ 4-6 heures de révision asynchrone de la traduction des documents  

Début et durée du mandat

  • Du début août à la mi-septembre 2026 

Rémunération

  • Honoraires de 500 $ 

Comment manifester votre intérêt pour le poste

Si vous souhaitez présenter votre candidature, veuillez remplir le formulaire ci-dessous. 

Date limite

Le 30juin2026 

Plus d'articles
Attention